Пісні з зошита Hrenchuk • Буковина, ~1909

Пісні з зошита Hrenchuk

Bukovyna, circa 1909 • A Collection of Ukrainian Folk Songs

This is a complete collection of songs from the handwritten notebook of Hrenchuk from Bukovyna, written around 1909. Every song below includes the full original Ukrainian text with its English translation, presented verse by verse.

1. Love Laments & Heartbreak

Song

Fidelity and Betrayal

7. Вовік присягав. 10. Хоч би було дівчат десять На жадну не гляну Бо не хочу щоб він зрадив Дівчину кохану. 11. Будь здорова і щаслива Моє миле одно Бо не найдеш в цілім світі Над мене вірного. 12. Як си знайде щасливіший Дай не мені знати Щоб додому не вертати В дорозі вимирати. Непешка’ Bucowina
7. Vovik swore his vow. 10. Even if there were ten girls, I wouldn’t look at any, Because I don’t want him to betray His beloved girl. 11. Be healthy and happy, My one and only dear, Because you won’t find anyone in the whole world More faithful than me. 12. If she finds someone happier, Let me not know — So I don’t have to return home And die on the road.
Note: Classic lament about fidelity, jealousy, and the pain of possible betrayal.
Song

The Wilted Rose (Symbol of Lost Love)

1. Мав я ружу білу красну Увила в день і в ночі Полюбив я дівчиночку Через чорні очі. 2. Перестала біла ружа Увісти розцвітати Перестали чорні очі Так красно сіяти. 3. Перестала ружа увісти Всім настала Перестали очі сіяти Серце убиває.
1. I had a white, beautiful rose. It bloomed day and night. I fell in love with a little girl Because of her black eyes. 2. The white rose stopped Blooming and flourishing. The black eyes stopped Shining so beautifully. 3. The rose stopped blooming — It came to an end for everyone. The eyes stopped shining. It kills the heart.
Note: One of the most classic symbolic songs in Ukrainian folklore. The wilted rose represents fading love.
Song 6

The Gray Horse — Searching for the Beloved

4. ...Поженем ся разом з вітром. Мопасу не буде. 5. Тікай коню, бігай коню, Гбо вже берегів. Ві там сидить моя Мила, Де з ліса зоріє. 8. ...А в цеї близенької Лишені горні брови. 9. Ві я туну далеку Людем подару, А до сеї близенької Нічого не віддам. 2 січня 1909 — Непензь
4. We will ride together with the wind. There will be no stopping. 5. Run, horse, gallop, horse — The banks are already here. And there sits my Mila, Where the dawn breaks from the forest. 8. But this close one Has fine high-arched eyebrows. 9. That far one I would give away to others, But to this close one I won’t give anything.
Note: Long narrative song about a man riding his gray horse at night searching for his beloved, weighing two choices, and ultimately facing rejection.
Song 7

Heartbreak Continuation

10. Вона ж мене любила, І в ній вистригав ся. Бог би му заплатив, Воріг розкохав ся. 11. Тоби му заплатив З неба високого. Ах, що ж він ня збавив Кохання вірного. 12. Бог би му заплатив, Як сам розуміє. Що ж бо за Миленьким Аж сердечко мліє. Нпепзпб.
10. She truly loved me, And in her he boasted. May God repay him, The enemy who took her love away. 11. May He repay him From high heaven. Oh, how he took from me Faithful love. 12. May God repay him, As He Himself knows how. Because for my dear one My heart is fainting.
Note: Continuation of the betrayal lament. The singer curses the rival who stole his beloved.

2. Recruit & Soldier Songs

Song 11

Recruit Song (Full Version)

1. Нам си Цісар дивував (2 рази), З ким він бенджуць воював (2). 2. Ми, Цуперко, найстарша (2), Ми до воїни найзадалша (2). А матуню не пойду, Бо й серця ми кего не дзви жаднего. 3. Ми, Цуперко, наймолодша, Ми до воїни найзадалша. А матуню сама йду, Бо й серця тверда, твердего, А дзвиво каждего. 5. Зам си Цісар здивував (2), Що за драгон воював. То не Сім драгон, драгунка — Цісарєва дфічерка. 6. Як би то Сім драгон сам, Зістав би він Єднорал. 2 січня 1909
1. The Emperor was surprised (twice) At who he was waging war with (twice). 2. We, the older brothers (twice), Are the last to go to war (twice). But mother, I won’t go, Because my heart is not brave at all. 3. We, the younger brothers, Are the last to go to war. But mother, I myself will go, Because my heart is hard and strong, And I am brave in everything. 5. The Emperor was surprised again (twice) At what kind of dragoon was fighting. It’s not the Seven Dragons regiment — It’s the Emperor’s daughter. 6. If it had been the real Seven Dragons, He would have become a General.
Song 12

Recruit Song (Full Version)

1. Хто не хоче працувати, Знайде в войску важкий хліб. Тлизне місто расова ти, Споглянути сумний гріб. 2. Тек вручи Команданта І там бора власний тур. 3. Могди ела нуцу свого довера, Кричи ура, бо йде штурм. 4. Вк на поле умираєш, На траву, а бритви беруть. Вк тса в тому законатом, І шундуру не дають. 5. Вк у Касарні умираєш, Маєш щастя і спокій. То дістанеш нагороду За кобайнет на гнів твій.
1. Whoever doesn’t want to work Will find hard bread in the army. He will lick the city, And see the sad grave. 2. Only hand it to the Commander, And there the owner’s own tour. 3. When the time comes, load your rifle, Shout hurrah, because the assault is coming. 4. You die on the field, They cover you with grass and take the rifles. You are buried according to the law, And they don’t give you a priest. 5. You die in the barracks, You have happiness and peace. Then you will receive a reward For your angry bayonet fighting.
Note: Very bitter and critical song about the futility and cruelty of military service.

3. Mother’s Lament

Mother’s Lament

Key Verses (Full)

9. Ах, постався, Мила милого... 12. А все тому винні люди, Най їх висиш за то суди. Они Мати відпирають, Боги з грузею мішають. 15. Ніт, Миленька, годі ждати, Годі пусто си втомляти. Годі Крику, годі дива, Будь здорова, спо Мила. Гофiна Нreпeнiкъ
9. Oh, have mercy, dear one of my dear... 12. And all this is the fault of people, Let the courts judge them for it. They are denying the Mother, Mixing God with sin. 15. No, my dear, enough waiting, Enough exhausting yourself in vain. Enough crying, enough of this, Be well, my dear.
Note: One of the most emotional and powerful pieces in the notebook. A mother’s desperate plea for her son.

4. Social Commentary

Song 22

When Wealth Disappears, So Do Friends

4. Ми хожу я в домівство, Мам не моє купівство. Я за двері сідаю, Кум на кума морда. 5. Кум Шин з горівков сховав, Іде паница недаймо. Ма зк я це учув, Назад собі завернув. конец. Неспізн.
4. I go to the house, But it’s not my godparent-place anymore. I sit by the door, The godparent makes a sour face at his godparent. 5. Godparent Shin hid the horilka, Saying “Let’s not give it to the poor man.” When I heard this, I turned around and went back.
Note: Sharp song about how relationships change when someone becomes poor.

5. Cossack & Tavern Songs

Song 27

Recruitment at the Tavern (29 December)

1. Ви на горі сосна, На долині коршма, Муром мурована, Запитом заливана. 2. Там три пивки пот пот, Дівки підмовляють. Роди дівки з нами, З нами Козаками. 3. Мобі буде лїше, Як у твой Мами. Ми у свой Мами, Йм Богам та й капусти. 29/12
1. There is a pine on the hill, In the valley — a tavern, Built of brick, Watered with beer. 2. There three girls are persuading: “Come with us, girls, With us Cossacks.” 3. It would be better for me Than at your mother’s. At our mother’s We eat God’s and cabbage.
Note: Lively tavern song dated 29 December. Three girls try to recruit others to join the Cossacks.

6. Nature & Messenger Songs

Song 42

The Gray Falcon (Messenger Song)

3. Ма забавну половорку Мовковим рудокопом. Перекажу до милого Сивим соколиком. 4. Сивий, сивий соколику, Високо літаєш. Скажи мені вірну правду, Що з мамим буває. 5. Ой буваю, май літаю Понад синє море. Випадаю в сонворку Коло сивих воїв.
3. I have a playful/secret message. I will send it to my dear one With a gray falcon. 4. Gray, gray falcon, You fly so high. Tell me the true truth — What is happening with my dear one. 5. Oh, I fly and soar Over the blue sea. I fall near the gray warriors.
Note: Beautiful song using the classic motif of the falcon as a messenger between separated lovers.
Cuckoo Songs

The Cuckoo as Symbol of Sorrow

3. Зазуленко сивенькая, Забудь ти раненько. Щоби моє тужне серце Любило вірненько. 4. Закохала зазуленька, Як дівчина зірниця. Приспіва ми си дівчиночка, Що звеся а. 5. Ой сину я над водою, А вода темна. Любив би я дівчиночку, А она не хоро.
3. Little gray cuckoo, Wake up early. So that my sad heart Can love faithfully. 4. The cuckoo fell in love Like a morning star girl. 5. Oh, I stood by the water, And the water is dark. I would love a girl, But she is not good.
Note: The cuckoo (зозуля) is a traditional symbol of sorrow and separation in Ukrainian folk poetry.
Song

Mountains and Valleys

7. З віден гора звідти друг, По серед долина. Межи тими горінками Любаи дівчина. 8. Треба гори розкопати, Долину рівняти. Щоби ми ся видно було До “милої” хати.
7. From one mountain to another, In the middle — a valley. Between those hills Lives my dear girl. 8. One must dig through the mountains, Level the valley, So that it would be possible to see All the way to my dear one’s house.
Note: Powerful song expressing that love is willing to overcome any obstacle — even mountains.

7. Additional Songs

Song 10

Cossack Seduction Song

3. То не дай ся з розума зводити. 4. Ви на тобі коновочку меду, Лиши, най тебе і з розума зведу. Ви на тобі пів кварти горівки, Лиши, най знаю і кинь розуму дівки. 6. Поведу ти під білу березу, Зроблю з тебе п’яну не тверезу. Поведу ти під білу ялину, Зроблю з тебе п’яну молодицю. 8. Ой дівчина горівки не пила…
3. Don’t let yourself be led out of your mind. 4. Here, have a small jug of honey mead, Let me lead you out of your mind too. Here, have half a quart of horilka, Let me know and throw away the girl’s reason. 6. I will lead you under the white birch, I will make you drunk and not sober. I will lead you under the white fir, I will make you a drunk young woman. 8. Oh, the girl didn’t drink the horilka…
Note: Song about seduction through alcohol. The Cossack tries to get the girl drunk.
Song 15–16

Romantic Song + Lost Youth

2. Спо годину, спо другую, Спо третюю щасливою. Приходи, Мила, тайна буде, Котра мене вірне любить. 4. Кони вкрадуть, другий буде, Літа втратиш, жальми буде. 6. Літа мої молоденькі, Нам мені за вами. Видить ми си, щом не бува Годинки з вами. конец. Непензъ
2. I sleep one hour, I sleep another, I sleep a third, happy one. Come, Mila, it will be secret, The one who loves me faithfully. 4. The horses will be stolen, there will be another loss. You will lose years, it will be with regret. 6. My young years, I miss you so much. It seems to me that I won’t even have An hour with you.
Note: Romantic waiting song mixed with bitter regret over lost youth.
Song 23

Mother & Daughter + Military Service

4. У Вашківцях Асентею Ми динку не дайси. 5. Уросіт, Мамко, щиро Бога Май Причисту діву, Май щоби і май не здавси Ніг Уісарку міру. 6. Ой, Матку мий, Увже оженивси, І на ваше подвіреко Лишь раз подививси.
4. In Vashkivtsi, in Asenteu, They don’t give the daughter. 5. Pray sincerely to God, Mother, And to the Most Holy Virgin, So that you never give her To any hussar/soldier. 6. Oh, my mother, He already got married, And he only looked at your yard Once.
Note: Song about losing children — a daughter who might be given to a soldier, and a son who married and rarely visits.
Song 24

Unfulfilled Love

1. Май у саду вишня, За садом ліщина. Кохав я дівчину. Май мене дівчина. 2. Кохали ми ся так три, Міжко її взяти на світі. Кожда деревинка Листків пускає. 3. Кожда байта таминка Свою пару має. Лиш я бідний на світі Не можу ся пари знайти. 4. Зїддів ся коника, Ще зїддно другого. До тебе дівчино…
1. There is a cherry tree in the garden, Behind the garden, a hazel. I loved a girl. May the girl love me. 2. We loved each other for three years, But I couldn’t marry her in this world. Every little tree Puts out leaves. 3. Every animal Has its pair. Only I, poor in this world, Cannot find a pair. 4. I harnessed one horse, Then another. I’m coming to you, girl…
Note: Sad song about being unable to find a partner while all of nature has its pair.
Song 46

Hard Work and Longing

1. Гонит мене голововка, Вреновкати тружу. Сам не знаю, не ліган, За ким серцем тружу. 2. Ой відай то ти дівчино, Моі тули причина. Що від тебе не доходить Надъна новина. 3. Мам то дівка, Мам то брови, Мам то очі чорні, Мам то лико румянное, У(ев) слова виборні.
1. My head drives me — I work hard to earn money. I myself don’t know, I don’t understand, For whom my heart is working. 2. Oh, I know it’s because of you, girl, That’s the reason for my longing. That no good news comes from you. 3. She has such a figure, Such eyebrows, Such black eyes, Such a ruddy face, And such beautiful words.
Note: Song about a man working hard who realizes he is doing it for the girl he loves.
Song 48

Short Dialogue Song

1. Дівчиночко-прикраснаи, Що завше думаи. Може ти мене не любиш, З другого мукаи. 2. Скажи мені, мои Мила, Що буду ділами. 21/1 1909 — Hrenchuk
1. Beautiful girl, You are always thinking. Maybe you don’t love me And are suffering because of another. 2. Tell me, my Mila, What should I do?
Note: Gentle dialogue song. The young man notices the girl is sad and asks what he should do.

Complete Collection from the Notebook of Hrenchuk
Bukovyna, circa 1909

This document contains the full original Ukrainian text with English translation for every song, presented verse by verse.